יום ראשון, 22 ביוני 2025

הַפּוֹסֵעַ עִם כִּיסִים מְלֵאִים / יואן צור / 2025 Strider with Full Pockets / Yuan Tsur

 

הַפּוֹסֵעַ עִם כִּיסִים מְלֵאִים / יואן צור / 2025

 

אֲנִי הַפּוֹסֵעַ עִם כִּיסִים מְלֵאִים,

בֵּין סִמְטָאוֹת שֶׁל זִכָּרוֹן וְשִׁיבָה.

הָעוֹלָם מְקַבֵּל אוֹתִי שׁוּב,

וְהַלֵּב — מַפָּה שֶׁל דְּרָכִים שֶׁעָבַרְתִּי לְבַד.

 

פַּעַם קָרְאוּ לִי אַבָּא,

בַּעַל, מָגֵן.

שְׁלוֹשׁ־עֶשְׂרֵה שָׁנִים

הָיִיתִי הַבַּיִת בְּעַצְמִי —

הָאֵשׁ הַשְּׁקֵטָה שֶׁבְּתוֹךְ הַקִּירוֹת.

 

וְלֹא מִתּוֹךְ בְּחִירָה עָזַבְתִּי,

אֶלָּא כִּי לֹא נִתְּנָה לִי דֶּרֶךְ אַחֶרֶת.

נֶאֱלַצְתִּי לְהַשְׁאִיר אֶת יְלָדַי מֵאָחוֹר,

וְהַלֵּב — מֵאָז, צוֹעֵד אִתָּם מֵרָחוֹק.

אֲנִי מַמְשִׁיךְ, כִּי אֲנִי חַיָּב,

וְיוֹדֵעַ — כָּל צַעַד שֶׁלִּי קָדִימָה

הוּא גַּם לְמַעֲנָם.

 

עַכְשָׁו אֲנִי הוֹלֵךְ, לֹא תּוֹעֶה,

אֶלָּא מְשֻׁחְרָר.

לֹא שָׁבוּר,

אֶלָּא נָדִיר.

 

יֵשׁ בִּי שְׁתִיקָה

שֶׁסּוֹפֶרֶת רְגָעִים כְּמַטְבְּעוֹת.

יֵשׁ בִּי שֶׁקֶט

שֶׁמִּשְׁתַּחֲוֶה,

אַךְ לְעוֹלָם לֹא נִכְנַע.

 

וּבַחֲלוֹם —

אֲנִי פּוֹגֵשׁ אֶת עַצְמִי,

יוֹצֵא מִתּוֹךְ הַיַּעַר,

לָבוּשׁ בִּצְנִיעוּת,

וְכִיסַי מְלֵאִים בְּעֵרֶךְ שֶׁאֵינוֹ נִרְאֶה.

 

שְׁטָרוֹת נוֹפְלִים אֶל הָאֲדָמָה.

וַאֲנִי קוֹרֵא לִי:

“אֲדוֹנִי, מַשֶּׁהוּ יָקָר נָפַל לְךָ.”

כְּאִלּוּ צָרִיךְ לְהַזְכִּיר לִי

שֶׁעֲדַיִן יֵשׁ בִּי שֶׁפַע.

 

אֲנִי מֵרִים,

שְׁטָר אַחַר שְׁטָר —

כָּל אֶחָד מֵהֶם הוּא רֶגַע שֶׁל נֶאֱמָנוּת,

וִתּוּר שֶׁלֹּא נִרְאֶה,

כּוֹחַ שֶׁלֹּא דִּבֵּר.

 

אֲנִי הַפּוֹסֵעַ עִם כִּיסִים מְלֵאִים,

נוֹשֵׂא אֶת הַזָּהָב שֶׁל הַשָּׁנִים,

אֶת הַפְּנִינָה שֶׁל הַהַמְתָּנָה,

אֶת הַמַּטְבְּעוֹת שֶׁל אַהֲבָה בְּלִי קָהָל.

 

וְאִם תִּרְאִי אוֹתִי עוֹבֵר —

אוּלַי תַּחְשְׁבִי שֶׁאֲנִי לְבַד.

אַךְ דְּעִי:

אֲנִי מֻקָּף בְּזִכָּרוֹן,

וּמוּעָף עַל יְדֵי מַבָּטִים שֶׁל נָשִׁים

שֶׁרוֹאוֹת מָה אֲנִי נוֹשֵׂא.

 

הַלֵּב שֶׁלִּי עֲדַיִן מַחְזִיר

אֶת מָה שֶׁמֵּעוֹלָם לֹא בֶּאֱמֶת אָבַד.

 

 

 

 

Strider with Full Pockets / Yuan Tsur

 

I am a Strider with full pockets,

walking streets of memory and return.

The world meets me again,

and my heart — a map of paths I walked alone.

 

Once, they called me father,

husband, protector.

For thirteen years,

I was the home itself

the quiet fire inside the walls.

 

And I did not leave by choice,

but because I had no other way.

I had to leave my children behind,

and since then,

my heart walks with them from afar.

I move forward because I must,

and I know

each step I take

is also for them.

 

Now I walk, not lost,

but released.

Not broken,

but rare.

 

There is a silence in me

that counts moments like coins.

There is a calm in me

that bows,

but never kneels.

 

And in a dream

I meet myself,

emerging from the forest,

modestly dressed,

pockets full of unseen worth.

 

Bills fall to the ground.

And I call to myself:

Sir, something sacred has fallen.”

As if I needed reminding

that I am still full.

 

I gather them,

note by note

each one a moment of devotion,

a silent sacrifice,

a strength that spoke no words.

 

I am a Strider with full pockets,

carrying the gold of years,

the pearl of patience,

the quiet currency of love without applause.

 

And if you see me passing

you may think I’m alone.

But know this:

I walk surrounded by memory,

lifted by the gaze of women

who see what I carry.

 

My heart still returns

what was never truly lost.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה