יום ראשון, 15 בספטמבר 2013

ויליאם בלייק / הלכתי אל גן האהבה / שירי ניסיון / 1794

ויליאם בלייק / שירי ניסיון / 1794

הלכתי אל גן האהבה 

הָלַכְתִּי אֶל גַּן הָאַהֲבָה,
וְרָאִיתִי מָה שֶׁלֹּא רָאִיתִי אֵי פַּעַם:
בַּיִת לִתְפִלָּה נִבְנָה בַּמֶּרְכָּז בֵּינוֹתָיו
הֵיכָן שֶׁשִּׁחַקְתִּי עִל יְרַק עֲדָנָיוְ.

וְשַׁעֲרֵי הַבַּיִת הַזֶּה סְגוּרִים הָיוּ
וְ"אָסוּר לָכֶם". עַל הַדֶּלֶת נֶחֱרַט;
אָז פָּנִיתִי אֶל גַּן הָאַהֲבָה
שֶׁפְּרָחִים מְתּוּקִים כֹּה רַבִּים נָשָׂא

וְרָאִיתִי כִּי נִמְלָא בִּקְבָרִים
וּמַצֵּבוֹת שָׁם בִּמְקוֹם הַפְּרָחִים
וְאַנְשֵׁי דָּת גְּלוּמִים בְּשָׁחֹר הוֹלְכִים וְחַגִּים
אוֹחָזִים שִׂמְחוֹתַי תְּשׁוּקוֹתַי בְּחָחִים.


I went to the Garden of Love,
And saw what I never had seen:
A Chapel was built in the midst,
Where I used to play on the green.

And the gates of this Chapel were shut,
And Thou shalt not. writ over the door;
So I turn'd to the Garden of Love,
That so many sweet flowers bore. 

And I saw it was filled with graves,
And tomb-stones where flowers should be:
And Priests in black gowns, were walking their rounds,
And binding with briars, my joys & desires.

אין תגובות: