אֵל חַנּוּן
קדיה מולודובסקי
מיידיש: אמיר שומרוני
מתוך 'לילות חשון' הנפלא - כשבעים תרגומי שיריה של קדיה מולודובסקי, כמעט מכל תקופות יצירתה.
אֵל חַנוּן,
מְצָא לְךָ עַם אַחֵר,
בְּחַר לְךָ.
עֲיֵפִים אֲנַחְנוּ מִלָמוּת וּמִמֵּתִים,
אֵין לָנוּ תְפִלּוֹת עוֹד.
מְצָא לְךָ עַם אַחֵר,
בְּחַר לְךָ.
אֵין לָנוּ דָּם עוֹד
כְּדֵי לְהְיוֹת קָרְבַּן־שְׁלָמִים.
מִדְבָּר נִהְיָה בֵּיתֵנוּ ,
הָאֲדָמָה צָרָה מִהְיוֹת לָנוּ קְבָרִים,
וְלֹא נוֹתְרוּ קִינוֹת עוֹד לָנוּ
וְלֹא שִיר מִסְפֵּד
בַּסְפָרִים הָעַתִּיקִים.
אֵל חַנוּן,
אֶּרֶץ אַחֶרֶת קַדֵּש לְךָ ,
הַר אַחֵר בַּקֵּש לְךָ .
אֶּת כָּל הַשָדוֹת וְכָל אֶבֶן כְבָר
חָפִינוּ בְּאֵפֶר קְדוֹשֶּיךָ .
בִּזְקֵנִים,
וּבִצְעִירִים,
וּבְעוֹלָלִים שִׁלַמְנוּ
עַל כָּל אוֹת שֶבַּעֲשֶרֶת דִּבְּרוֹתֶיךָ.
אֵל חַנוּן,
שָא גַּבַּת עֵינְךָ הַלוֹהֶבֶת
וּרְאֵה אֶּת כָּל עַמֵי הַחֶלֶד —
לָהֶם תֵּן אֶת הַיָּמִים הַנוֹרָאִים וְאֶת הַנְבוּאוֹת .
בְּכָל לָשוֹן מְמַלְמְלִים הֵם מִלָתֶךָ —
אוֹתָם לַמֵּד אֶּת הַמַּעֲשִים,
אֶת נְתִיבֵי הַנִסְיוֹנוֹת.
אֵל חַנוּן,
תֵּן לָנוּ בְּגָדִים פְּשׁוּטִים,
שֶׁל רוֹעֵי הַצאֹן ,
שֶל נַפָּחִים בְפַטִּישָׁם ,
שֶּל כּוֹבְסִים, שֶּל בֻּרְסְקִים,
וְשֶּל פְּחוּתִים מֵאֵלֶּה שִפְלֵּי דַלּוּת.
וְעוֹד חֶסֶד אֶחָד עֲשֵה עִמָּנוּ:
אֵל חַנוּן,
קַח מֵאִתָּנוּ אֶּת הַשְׁכִינָה שֶׁל גְּאוֹנוּת.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה