יום שלישי, 21 באפריל 2026
יום ראשון, 19 באפריל 2026
ויקרא Vayikra
וַיִּקְרָא
שָׂרוֹף שֹׂרַף וְרֶקַע הֶלֶם
שׁוֹבָל בָּהִיר קָרֵב
נָמוֹג
טָרוֹף טֹרַף אָדָם בֶּן עֶלֶם
גַּלִּים שֶׁל אֲדָמָה
בְּאֶרֶץ נוֹד
הָיֹה הָיָה וָאַיִן
וּפַעַם פַּעַם בָּרַקּוֹת
הוֹלֵם
וְזַעַם זַעַם מוּל קַיָּם
עֲדַיִן
וְאֵין וְאֵין מַמְשִׁיךְ פּוֹעֵם
וְאַב הָרַחֲמִים וְאֵם
הַנְּקָמוֹת
פְּרוּשִׂים עַל פְּנֵי
הַשַּׁיִשׁ יֵשׁ וָאַיִן
גַּבָּם דּוֹמֵם אֶל
תְּהוֹמוֹת שָׁמַיִם
שָׁם צִפּוֹרִים חַדּוֹת
חָגוֹת
אַט מִתְרַחֵב חוּגָן
בְּמַעְגָּל
הַצֵּל אֵינוֹ שׁוֹמֵעַ
שְׁמוֹת דְּבָרִים
בֵּיתִי נִתַּק מִמֶּנִּי
וְנָסַע מִכָּאן
מִדְבָּר נִפְרָשׂ מִכָּאן
וָהָלְאָה
לוּ רַק יָכֹלְתִּי וְאָבוֹא
תַּחְתֶּיךָ
וּמִי יִתֵּן יָכֹלְתִּי
בִּמְקוֹמְךָ לְהִטָּמֵן
בְּאֶרֶץ כְּבָר נוֹתַר רַק
הַמּוֹרָד אֵלֶיךָ
כֵּיצַד מִבְּרֵאשִׁית חַיִּים?
Vayikra
Burns burning and a
shock-thrum wake
A light trail nears and fades
Devoured devoured son of the world
Waves of earth in a land of nod
Once was and is and naught
And pulseing pulseing
at the temples beat
And rage and rage against what
still exists
And void and void keeps beating
And the father of Mercy and
the mother of Vengeance
Upon the marble spread the Be
and Naught
Their back is silent to abysses
of sky
Where birds are cyphers gyre
Their ring is slowly widened
The shadow hears not the Names
of things
My home was severed, and moved
away from me
A desert spread from here and
on
If only I could come instead
of thee
If only I could be buried in
your stead
In ever-past land naught but descent unto you remains
How from beginning can one live?
יום רביעי, 8 באפריל 2026
דומוסDomus
דומוס
עִם הַצַּלָּחוֹת קַל יוֹתֵר
לְהִתְיַדֵּד
הַכַּפִּיּוֹת הַרְבֵּה יוֹתֵר
אָנֹכִיּוֹת, חֲתוּלִיּוֹת
הַמַּזְלְגוֹת הַנֶּאֱמָנִים
מוּכָנִים לִנְעֹץ
שֵׁן תָּמִיד
הַכִּיּוֹר מַגְשִׁים אֶת
הַצֶּנְטְרִיפֶּטָלִי
מִתְבּוֹנֵן בְּעֵינוֹ הַיְּחִידָה
אֶל מְקוֹר הַזֶּרֶם
פִּי הַנָּחָשׁ אוֹחֵז אֶת זְנָבוֹ
הַזּוֹרֵם
בַּהֲמֻלַּת הַכֵּלִים הַמְּנַחֶמֶת,
בְּגִחוּךְ
הַסְּפָלִים הַגּוּצִים
וְהַתַּחְתִּיּוֹת הַמְּסֻפָּקוֹת
מַפְצִיעִים מִבַּעַד לַקֶּצֶף
בּוּעָה חֲדָשָׁה, הִרְהוּר,
מַתְכּוֹן חָדָשׁ.
Domus
With the plates it is easier to befriend
The teaspoons are much more selfish, feline
The loyal forks always ready to stick a
tooth
The sink fulfills the centripetal
Gazing with its single eye at the source of
the flow
The snake’s mouth holds its tail flowing
In the comforting clatter of dishes, in the
smirk
of the stocky cups and the contented saucers
Emerging through the foam
A new bubble, a reflection,
A new recipe.
יום שבת, 4 באפריל 2026
הילדים המבוגרים
הַיְּלָדִים הַמְּבֻגָּרִים
מוּל הַדֶּלְפֵּק בְּבֵית
הַקָּפֶה
הֵם רוֹצִים מַאֲפֶה
הֵם רוֹצִים קָפֶה חַם
הֵם רוֹצִים חִיּוּךְ
הֵם רוֹצִים חִבּוּק
שֶׁכָּל כָּךְ חָסֵר לָהֶם
כֹּה חַם כֹּה זָהֹב
הֵם אוֹמְרִים בִּדְמָמָה
מָאמָא, מָאמָא,
אִמָּא, אִמָּא,
אִמָּא'לֶה
אֵיךְ הִשְׁאַרְתְּ אוֹתִי
לְבַד
עִם קָפֶה וּמַאֲפֶה




































