יום שישי, 8 באוגוסט 2008

- - -


הרשו לי לדבר איתכם על מוות

בארי לונג


תרגם וערך: ניצן מיכאלי

עורכת: שדמה קדר


"הרשו לי לדבר איתכם על מוות. הרשו לי להראות לכם אט אט במהלך הקריאה שאני מבין את המוות. כך אוכל, אולי, לעזור גם לכם להבין את המוות ולא לפחד ממנו בבוא העת.

הרשו לי להדריך אתכם איך להתמודד עם יגון, עם מותם של אהובי לבכם; איך את/ה והגבר או האישה האהובים עליך ביותר יכולים להנציח את אהבתכם עכשיו - בעודכם בחיים - כך שהמוות לא יפריד ביניכם.

הרשו לי לומר לכם מה קורה לאחר המוות ובעת שגופכם עומד למות. אולי אף תרשו לי להרחיק לכת ולהנחות אתכם איך למות? שהרי למות זו אמנות. ומוות הוא לא דבר שקורה מחר: כאשר המוות בא, הוא תמיד בא היום."


דבר המתרגם והעורך
ספר זה הינו אסופת מאמרים אודות המוות שכתב המורה הרוחני האוסטרלי בארי לונג בתקופות שונות בחייו. הפרק הראשון נכתב ב-1982 במסגרת סדרת השיחות 'מיתוס החיים', שחלקה פורסם בעברית בספרים 'רק הפחד מת' ו'מעשה האהבה'. הפרק השני נלקח בחלקו מיומנו של בארי לונג וכולל שיחות שניהל עם מבוגרים וילדים אודות המוות במהלך שנות השמונים והתשעים. הפרק האחרון נכתב זמן קצר לפני מותו ב-2003, ומלווה במכתבים שכתב תוך כדי תהליך המוות שלו עצמו. פרק זה מספק זווית ראייה יוצאת דופן ומעוררת השראה על אחד המורים המקוריים והמרתקים של זמננו. הטקסט בנוי רבדים רבדים, לעתים פשוטים, לעתים מורכבים, לעתים סותרים זה את זה ולעתים חוזרים ומאירים את אותו הנושא מזווית מעט שונה, אולם בסופו של דבר מצטרף הכול למארג שלם אחד.
רצה הגורל ובעת שתרגמתי וערכתי את הספר נטתה אימי למות, וזכיתי ללוות אותה ממש עד רגעיה האחרונים. במשך אותם ימים ארוכים ששהינו יחדיו, המשכתי לעבוד על הטקסט ולהתייעץ עימה על מונחים שהתקשיתי לתרגמם; ומדי פעם, כשמצאתי לנכון, הקראתי לה קטעים מתוכו.
אני אסיר תודה לאלוהים, או לחיים, שהעניקו לי את הזכות לעבוד על הספר הזה ובה בעת, להיות נוכח וליטול חלק בתהליך המוות של אימי היקרה. אני מאמין שרבים מכם, הקוראים, יוכלו כמוני לשאוב עידוד ועוצמה מהכתוב בספר ברגעים קשים אך מופלאים אלו.
ניצן מיכאלי

אין תגובות: