בני הצעיר שואל
ברטולט ברכט
בְּנִי הַצָּעִיר שׁוֹאֵל אוֹתִי: שֶׁאֶלְמַד מָתֶמָטִיקָה?
לָמָּה, אֲנִי רוֹצֶה לוֹמַר. שֶׁשְּׁתֵּי פְּרוּסוֹת לֶחֶם הֵן יוֹתֵר מֵאַחַת
תְּגַלֶּה גַּם כָּכָה.
בְּנִי הַצָּעִיר שׁוֹאֵל אוֹתִי: שֶׁאֶלְמַד צָרְפָתִית?
לָמָּה, אֲנִי רוֹצֶה לוֹמַר. הַמְּדִינָה הַזֹּאת שׁוֹקַעַת. רַק
שַׁפְשֵׁף בְּיָדְךָ אֶת הַבֶּטֶן וּתְמַהּ
וְיָבִינוּ אוֹתְךָ.
בְּנִי הַצָּעִיר שׁוֹאֵל אוֹתִי: שֶׁאֶלְמַד הִיסְטוֹרְיָה?
לָמָּה, אֲנִי רוֹצֶה לוֹמַר. לְמַד לִתְקֹעַ אֶת רֹאשְׁךָ בַּאֲדָמָה
אָז אוּלַי בַּסּוֹף תִּשָּׁאֵר.
כֵּן, אֲנִי אוֹמֵר, לְמַד מָתֶמָטִיקָה,
לְמַד צָרְפָתִית, לְמַד הִיסְטוֹרְיָה!
תרגם ה. בנימין (בנימין הרשב)
מתוך הספר 'גלות המשוררים', שירי ברכט בשנים 1956-1914.
במקור מופיע בספרו של ברכט 'הזמנים החשוכים'.
מופיע באתר הספרייה החדשה בעריכת מנחם פרי
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה