יום שני, 17 באפריל 2023

שיר עד - שיר השירים (טרילוגיית מאוטהאוזן) - מילים: י.קמבנליס | תרגום: אלינוער מואב | לחן: מיקיס תאודורקיס | עיבוד וניצוח: יוסי בן-נון | שירה: אלינוער מואב

קישור לסרטון: שיר עד - שיר השירים (טרילוגיית מאוטהאוזן) - מילים: י.קמבנליס | תרגום: אלינוער מואב | לחן: מיקיס תאודורקיס | עיבוד וניצוח: יוסי בן-נון שירה: אלינוער מואב

 

מה יפהפייה היא אהבתי,

בשמלה של יום-יום

ומסרקה בשערה.

אף אחד לא ידע עד מה יפה הנה.

אף אחד לא ידע עד מה יפהפייה הנה.

אף אחד לא ידע עד מה יפהפייה הנה.

 

בנות של אושוויץ,

בנות של דכאו,

הראיתן את אהבתי?

הראיתן את אהבתי?

הראיתן את אהבתי?

 

אותה ראינו במסע ארך.

לא הייתה לה שמלתה עוד,

ולא מסרקה בשערה.

 

 מה יפהפייה היא אהבתי,

תמיד אותה ליטפה אמה,

וגם אחיה נשקה..

אף אחד לא ידע עד מה יפה הנה.

אף אחד לא ידע עד מה יפה הנה.

אף אחד לא ידע עד מה יפה הנה.

 

בנות של מאוטהאוזן,

בנות של בלזן,

הראיתן את אהבתי?

הראיתן את אהבתי?

הראיתן את אהבתי?

 

אותה ראינו בככר העיירה.

מספר על זרועה הלבנה.

כוכב צהוב על לבה.

 

מה יפהפייה היא אהבתי,

בשמלה של יום-יום

ומסרקה בשערה.

אף אחד לא ידע עד מה יפה הנה.

אף אחד לא ידע עד מה יפהפייה הנה.

אף אחד לא ידע עד מה יפהפייה הנה.

 

 


אין תגובות: