יום רביעי, 16 בספטמבר 2009

תשעת נקבי הפנינה / כתבי המופת - טאי צ'י צ'ואן ג'ינג

נשום אל תשעת נקבי הפנינה
אין מקום שלא תגיע אליו
יצירת כוח חי כחישול נמשך של פלדה
אין דבר שיעמוד בפניו.

שיר 4 / רוח הדברים באמנות תרגול שלשה עשר המצגים / וו יו-הסיאנג 1812-1880 / מסינית: דוד מיכאלי

הפנינה בעלת תשעת הנקבים: יכולה להיות תודעת הגוף האנושי על תשעת נקביו.
נקבים: במקור לחן או ניגון. או פיתולים ומעברים על פי גרסאות אחרות.
נשום… במקור: עשה צ'י או, הפעל צ'י אפשר גם: הנשם את תשעת נקבי הפנינה. מתוך השירה במשמעות זו עולה שאלת המתרגל: האם ישנם אזורים בגופי שאיני נושם אותם? או, הייתכן כי נמצאים בי אזורים שרוחי אינה מגיעה אליהם? ואם כן ברור שעלי לטפל בכך מיד.
בהיבט של האחר או היריב, אין סדק או פינה בגופו שרוחך לא תגיע אליו ותפעל דרכו. כמו שמוצאים נקר בצמיג.
טאו טה צ'ינג 43, חסר היש חודר לתוך חסר החללים.
כמו כן ישנה בבה-גואה הדיאגראמה של ''תשעת ההיכלות'' המייצגת מערך של המרחב החיצוני והפנימי.
ויגנייאנה בהיראווה, 22: באטמך בידייך את שבעת פתחי הראש, מרחב בין עינייך נהיה כולל כל.
אין דבר שיעמוד בפניו: מילולית: שאינו קשה אינו נחרב מהדהד את לאו-דזה, טאו טה צ'ינג, 76: הקשה והקר הם מסימניו של המוות.
ז.פ. ארבעת הסימניות האחרונות (שאינו מתקשה אינו נחרב) משמשות גם כמכתם שפירושו "אין דבר שיעמוד בפניו / מסוגל להתגבר על כל מכשול". מעניין לגלות שביטוי המבטא מילולית גמישות, מקבל משמעות פתגמית של יכולת התגברות על כל מכשול.

אין תגובות: